« Il secondo videogioco di questa popolarissima serie offre quindici guerrieri armati pronti a scontrarsi per guadagnare il diritto di affrontare il difficilissimo boss finale. »
Samurai Shodown II (真 SAMURAI SPIRITS 覇王丸地獄変 Shin Samurai Supirittsu Haōmaru Jigokuhen, letteralmente ”Veri spiriti da Samurai - L'incidente all'inferno di Haohmaru”) è un videogioco arcade sviluppato e pubblicato nel 1994 da SNK. Secondo titolo della serie di picchiaduro a incontri Samurai Shodown, il titolo è stato convertito per varie piattaforme e distribuito tramite Virtual Console e Xbox Live Arcade.
Un anno dopo la sconfitta di Amakusa (avvenuta nel primo Samurai Shodown / Samurai Spirits) emerge una nuova minaccia che porta il nome di Mizuki Rashojin: uno spirito vendicativo che è entrato in possesso del corpo di una sacerdotessa di un santuario locale di nome Bizuki e che cerca di portare il caos e la distruzione in tutto il mondo, nel nome della volontà del dio-demone oscuro Ambrosia. Coloro che avevano combattuto in passato durante il regno del terrore di Amakusa, si ritrovano ora, insieme ad alcuni volti nuovi, a combattere contro Mizuki e le sue potenti forze oscure per determinare, ancora una volta, il destino del mondo intero.
Le storie della serie si svolgono nel Giappone del 18° secolo, durante il periodo di Sakoku o isolamento del Giappone (i primi quattro capitoli vanno dal 1788 al 1789). I giochi vantano una grande licenza artistica, in modo da permettere a personaggi di origine straniera (compresi alcuni luoghi che non sono esistiti come tali nel 1788) di far parte della storia, assieme a dei mostri immaginari. La trama di ogni gioco è abbastanza diversa, ma tutti ruotano attorno ad gruppo centrale di personaggi e una regione del Giappone.
Samurai Shodown / Samurai Spirits di conseguenza, ritrae frammenti della cultura e della lingua giapponese a livello internazionale, con piccole modifiche. Ad esempio, a differenza della maggior parte dei giochi di combattimento realizzati in Giappone, i personaggi della serie (incluso l'annunciatore) parlano generalmente solo in giapponese, con dialetti che vanno dalle forme arcaiche e teatrali agli slang moderni, una particolarità che è stata integralmente conservata nelle pubblicazioni all'estero. Le frasi di vittoria e tutti gli intermezzi forniscono sottotitoli in diverse lingue, inclusi, a titolo esemplificativo, inglese, portoghese e tedesco. Gran parte delle musiche includono strumenti tradizionali giapponesi (prevalentemente shakuhachi, shamisen, koto e taiko) e in seguito enka. Diversi personaggi sono liberamente ispirati a figure realmente esistite della storia giapponese.
La timeline della serie è la seguente:
La serie inizia durante la carestia Tenmei in Giappone, che ha portato a una grave depressione e al caos in tutto il paese. Sconvolto dai lamenti dei suoi compatrioti e dall'indifferenza dello shogun alla loro difficile situazione, l'ex generale Tokugawa, Kyogoku Hinowanokami Gaoh, mette in scena una ribellione nella sua terra, Hinowa, contro il regnante Tokugawa. Spera anche che la sua rivolta faccia in modo che il prossimo shogun in linea di successione, Yoshitora Tokugawa, concretizzi le sue responsabilità verso il suo paese. La guerra causata dal conflitto guadagna l'interesse di diversi guerrieri. Alla fine della guerra, Gaoh viene sconfitto e Yoshitora viene designato come prossimo shogun.
Più di un decennio prima dell'inizio della serie, Amakusa Shiro Tokisada (liberamente ispirato alla figura storica), un tempo leader di una ribellione cristiana, fece un patto con un'entità malvagia di nome Ambrosia pochi istanti prima della sua esecuzione. Usando il corpo di Shinzo, uno dei figli di Hanzo Hattori, resuscita se stesso due anni dopo gli eventi di Hinowa. Progetta di vendicarsi di coloro che regnarono contro di lui, con l'intenzione di far risorgere il demone Ambrosia nel regno mortale dopo la sua liberazione. Ruba l'oggetto sacro, la Pietra di Palenke (Palenke Stone), dall' Inferno Verde (Green Hell, un paese fittizio situato in Sud America) per ottenere il potere necessario di cui ha bisogno per il rituale.
L'attività dello stregone scaturisce fenomeni malvagi in tutto il mondo, dal Giappone alla Cina, dall'Europa all'America, attirando coraggiosi guerrieri verso la fonte delle loro calamità. Tra questi guerrieri c'è Haohmaru, un ronin, che di recente ha lasciato la tutela del suo maestro, Caffeine Nicotine. Vede il nemico come una possibilità per affinare la sua arte della spada. Una sacerdotessa Ainu, Nakoruru, anche se pacifista, prende la sua lama per salvare Madre Natura da ulteriori sofferenze. Sebbene diversi combattenti tentino di uccidere il nemico, solo questi due hanno successo, apparentemente uccidendolo nel processo.
Un anno dopo la sconfitta di Amakusa, una sacerdotessa posseduta dal demone malvagio, Mizuki Rashojin, emerge per riportare il mondo nel caos. Mizuki, come fedele servitore di Ambrosia da circa 1000 anni, viene risvegliata dai poteri malvagi di Amakusa (che nel frattempo è resuscitato, diviso da una parte buona e una cattiva). Il suo risveglio provoca diversi disastri in tutto il mondo, e sebbene il suo spirito sia sveglio, non è ancora ascesa al regno umano. Fa preda delle anime dei guerrieri sfortunati e usa i caduti per rafforzare i sui poteri e quelli di Ambrosia. La parte buona di Amakusa salva Haohmaru e altre anime virtuose, ma anche lui alla fine cade, vittima delle sue buone intenzioni. I guerrieri devono viaggiare fino all'Inferno per combattere l'anima di Mizuki, prima che quest'ultima risorga. Haohmaru e Nakoruru alla fine riescono ad effettuare il viaggio e fermare Mizuki, sigillandola nel Makai (il mondo dei demoni) dopo la sua sconfitta.
Molto tempo fa, c'era un uomo che cercò di rendere la sua tecnica definitiva. A causa dei suoi trascorsi sanguinosi, non è un caso che sia ritrovato coinvolto in grossi guai.
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso.
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo.
Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro...
4 nuovi combattenti si uniscono al festival delle lame. Inizia il secondo atto!
Seguendo l'entusiasmante accoglienza dei fan del primo gioco (Samurai Shodown / Samurai Spirits), SNK ha ricostruito questo sequel da zero, includendo quasi tutto il cast del suo predecessore, aggiungendo diversi nuovi personaggi e perfezionando il gameplay in generale con un controllo più reattivo, più mosse (in particolare l'uso della barra della furia POW, trasformata per l'occasione in una barra per l'esecuzione di super mosse speciali: queste mosse non solo causano gravi danni agli avversari, ma sono anche in grado di rompere le loro armi, costringendoli a combattere disarmati per un breve intervallo, prima dell'emissione di una nuova arma sostitutiva) e un sostanziale numero di easter eggs.
Il gameplay in generale è stato ampliato per includere diverse opzioni di movimento, come l'essere in grado di rotolare in avanti e indietro, accovacciarsi per evitare attacchi alti, o effettuare piccoli salti per evitare colpi bassi. Samurai Shodown II / Shin Samurai Spirits - Haohmaru Jigokuhen è stato anche il primo gioco a incorporare una tecnica di blocco offensivo o “parry” (parata), tramite un comando effettuato all'ultimo secondo. Un giocatore è quindi in grado di deviare l'attacco in arrivo e lasciare il proprio avversario scoperto per un attacco di una frazione di secondo. Tale tecnica fu poi utilizzata anche in Weaponlord di Namco e in seguito resa popolare da Capcom in Street Fighter III. Ci sono anche apparizioni cameo da altri personaggi SNK, un boss nascosto che occasionalmente uscirà per sfidare i giocatori e molte altre sorprese da scoprire.
Haohmaru VS. Genjuro
Schermata Di Selezione Dei Personaggi
Sieger VS. Nicotine
CON ARMA | |||
---|---|---|---|
ATTACCO LEGGERO | ATTACCO MEDIO | CALCIO LEGGERO | CALCIO MEDIO |
SENZA ARMA | |||
PUGNO LEGGERO | PUGNO MEDIO | CALCIO LEGGERO | CALCIO MEDIO |
Mossa | Esecuzione | Descrizione |
---|---|---|
SLANCIO | Premere la leva del joystick oppure . | Il vostro personaggio effettua uno slancio in avanti o saltella nella direzione specificata per posizionarsi al meglio contro l'avversario. |
ROTOLATA | Premere la leva del joystick oppure . | Il vostro personaggio può rotolare rapidamente nella direzione specificata per posizionarsi ottimamente contro l'avversario, oltre a sfuggire agli attacchi nemici e ai colpi speciali! |
SDRAIARSI | Premere la leva del joystick . | Il vostro personaggio si accovaccia sul terreno, permettendogli di schivare i colpi speciali nelle situazioni più difficili! |
BLOCCO | Premere la direzione del joystick per allontanarsi dall'avversario. | Ogni volta che si blocca l'attacco di un avversario, il danno è ridotto al minimo. I colpi fisici bloccati non arrecano nessun danno, mentre gli attacchi speciali infliggono un pò di danno, anche in posizione di blocco. Alcuni attacchi come i lanci non possono essere bloccati. Senza l'arma, il blocco dei colpi fisici inferti dai nemici infligge comunque un danno da blocco. |
LANCIO | Vicino all'avversario, premere + AB oppure CD . | Utilizzare questa tecnica nelle vicinanze di un avversario per lanciarlo, procurandogli danni significativi. Alcuni personaggi hanno più di una mossa di lancio, sperimentate e fate delle prove per scoprirle tutte. |
SALTO TRIANGOLARE | Saltare contro il muro quindi oppure . | Alcuni personaggi possono saltare sul bordo dello schermo (come se fosse un muro) per sfuggire dagli angoli e muoversi più agevolmente nell'area di gioco. Solo Cham Cham, Earthquake, Galford, Hanzo, Nakoruru e Mizuki possono eseguire questa mossa. |
STRISCIARE | Dalla posizione di accovacciato, tenere premuto oppure . | Alcuni personaggi possono muoversi furtivamente mentre si abbassano sul pavimento. Questa manovra gli permette di avvicinarsi o ritirarsi lentamente dal nemico. Questa caratteristica non può essere utilizzata da tutti i combattenti. Solo Gen-An, Kyoshiro e Wan-Fu possono eseguire questa mossa. |
CATTURA ARMA | Quando si viene attaccati senza un'arma, | Se perdete la vostra arma e l'avversario vi attacca, eseguite questa manovra nel momento in cui l'arma avversaria vi colpisce. Se eseguita al momento giusto, il vostro personaggio prende l'arma dell'avversario e la lancia, eseguendo un dannoso attacco a sorpresa! |
MOSSE SPECIALI | Fare riferimento alla lista di mosse di ciascun personaggio. | Ogni personaggio è in grado di eseguire una serie di tecniche micidiali, così come una potente Weapon Breaker (Rottura dell'Arma) che disarma l'avversario. Padroneggiate queste mosse per sopravvivere! |
Barra della furia vuota (sinistra) e piena (destra)
Weapon Breaker! Hattori Hanzo VS. Galford
SCONTRO CON LA SPADA! Shiranui Gen-An VS. Cham Cham PREMI RAPIDAMENTE "A"!
SAMURAI SHODOWN II | |
---|---|
Hardware | SNK Neo-Geo MVS |
Game ID | 063 |
Processore Principale | 68000 (@ 12 Mhz) |
Processore Audio | Z80 (@ 4 Mhz) |
Chip Audio | YM2610 (@ 8 Mhz) |
Orientamento dello schermo | Orizzontale |
Risoluzione video | 320 x 224 pixels |
Frequenza aggiornamento video | 59.185606 Hz |
Giocatori | 2 simultanei |
Controllo | Joystick a 8 direzioni |
Pulsanti | 4 ⇒ Con arma : [A] Attacco leggero, [B] Attacco medio, [C] Calcio leggero, [D] Calcio medio 4 ⇒ Senza arma : [A] Pugno leggero, [B] Pugno medio, [C] Calcio leggero, [D] Calcio medio |
Livelli | 13 |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
PLASMA BLADE | + ATTACCO |
RUSH DOG | + ATTACCO |
SHADOW COPY | + ATTACCO |
MACHINE GUN DOG | + C |
REPLICA DOG | + D |
STRIKE HEADS | (Slancio) Vicino all'avversario, + CALCIO |
REPLICA ATTACK | + BCD |
IMITATE REPLICA | Quando vieni colpito, premi BCD |
CLOAK OF STEALTH | + BCD |
TOY TRANSFORMATION | MEGA STRIKE DOG |
---|---|
+ C | + D |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia a San Francisco, a Mezzogiorno (San Francisco, Noon). |
---|
Questo scenario è un remake dell'originale “San Francisco”, proposto nel precedente gioco Samurai Shodown / Samurai Spirits. Ancora una volta viene rappresentato un porto marittimo, e la battaglia si svolge su di un molo. Su entrambi i lati dello stage si trova un barile, e se il giocatore esegue un attacco con l'arma, il barile verrà tagliato. Il contenuto di entrambi i barili viene mostrato casualmente, a volte è possibile trovare dell mele rosse, oppure del pesce. Nella parte sinistra dello schermo si vede un palo di legno, sul quale un marinaio ha appeso uno squalo rotante, appena catturato. Dietro il palo di legno c'è un peschereccio con un pò di pubblico. Nella parte destra dello schermo ci sono alcune persone che guardano il combattimento e un altro palo di legno. Dietro c'è una grande nave nera con un bompresso e una polena in oro raffigurante una donna. In lontananza è possibile scorgere una nave bianca. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
FIRESTORM | Premere BC |
VULCAN EXPLOSION | + ATTACCO ripetutamente |
WOLF FANG | + AB |
BLITZ SIEGER | + CALCIO |
TIGER KOPF | + C |
FALKENNAGEL | Durante il Tiger Kopf, + B |
ELEFANTGLIED | Durante il Falkennagel, + A |
TOY TRANSFORMATION | OPERATION TIGER |
---|---|
+ A | + CD |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia nel Reame di Prussia, di Notte (The Prosia Kingdom, Nights). |
---|
Lo stage si presenta con un grande stemma reale inciso sul pavimento e un tappeto rosso ai lati. Nella parte centrale, sullo sfondo, appare un grande trono dove siede il Re della patria di Sieger, intento a guardare il combattimento. Nella parte superiore, il trono è decorato con la statua di un leone ruggente la cui zampa sinistra si appoggia sopra la sedia del trono. Al suo fianco, il re è sorvegliato da guardie vestite con elmi e mantelli rossi. A livello del campo di battaglia ci sono altre due guardie con larghi mantelli, che espongono le loro armature rosse, mentre sorreggono grosse asce. Su ogni lato dello stage c'è un grande pilastro scolpito, con la forma di un guerriero armato di ascia. La parte posteriore dello scenario è piena di guerrieri in armatura e mantello rosso, che sorreggono le loro armi e le bandiere con il loro stemma distintivo (bandiere rosse con il volto di un leone in giallo). Il cielo notturno è solcato da frequenti fulmini. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
TIWRLING FLAME | + ATTACCO |
WHIRLWIND FAN | + ATTACCO |
LION'S TAIL BLAST | + CALCIO |
KABUKI CRUNCH DANCE | + ATTACCO |
SMOLDERING BLOOD POUNCE | Salto, + AB |
TOY TRANSFORMATION | FLESH & BLOOD FANDANGO |
---|---|
+ D | + C |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
CYCLONE SLASH | + ATTACCO |
CYCLONE FEINT | + CALCIO |
SAKE ATTACK | + A |
CRESCENT MOON SLASH | (Slancio) + ATTACCO |
EARTHQUAKE SLICE | + CALCIO |
HEAVENLY WIND SLASH | + BC |
TOY TRANSFORMATION | SUPREME SLASH FLASH |
---|---|
+ B | + A |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia sull' Isola di Gairyu, di Sera (The Gairyu Isle, Evening). |
---|
La battaglia si svolge su un terreno roccioso, dove le onde si infrangono quando colpiscono le rocce (solo durante lo stage di Haohmaru, mentre non ci sono onde forti in quello di Ukyo). Da notare la presenza di una serie di Torii (鳥居 lit. “dimora degli uccelli”) che conducono ad un edificio in mezzo al mare. A sinistra dello scenario c'è una donna (vestita con un Kimono rosso durante lo stage di Haohmaru e con un Kimono blu durante lo stage di Ukyo) che osserva la battaglia dietro un palo (柱 Hashira) di un Torii. Il cielo predispone ad un orario serale e sullo sfondo troneggia il Monte Fuji. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
TRIPLE DEATH HACK | ( + ATTACCO) x3 |
LIGHTNING WINGS | + ATTACCO |
CHERRY BLOSSOM SLICE | + ATTACCO |
TOY TRANSFORMATION | FIVE FLASH RIP |
---|---|
+ B | + A |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia nel Campo di Susukigahara, Novembre (Susukigahara Field, November). |
---|
La battaglia si svolge all'interno di un grande complesso di risaie. I personaggi si muovono lungo un sentiero sterrato. Nella parte anteriore dello scenario ci sono piante di riso interattive; quando un personaggio esegue un attacco con la spada, queste piante vengono tagliate. Sul lato destro dello scenario è possibile scorgere una scala di pietra, che si perde tra le risaie. Il vento soffia forte, come si può notare dai movimenti delle piante di riso. In lontananza ci sono due piccole colline, anch'esse ricoperte di piante di riso. Il cielo è rosso e c'è una luna piena, all'interno della quale troneggia chiaramente il logo Neo Geo. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
NEW WINDSPLITTER | Salto, + ATTACCO |
BURNING SNAKE | + ATTACCO |
SHADOW SPLIT | + ATTACCO |
SHADOW DANCE | + BCD |
BULLHEAD BLAST | (Slancio) Vicino all'avversario, + CALCIO |
NINJA TELEPORTATION JIG | + BCD |
NINJA TELEPORTATION | Quando vieni colpito, premi BCD |
TOY TRANSFORMATION | FLASHING FINALIZER |
---|---|
+ A | + D |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
TRI-SLASH | + ATTACCO |
POWER GRADATION | + ATTACCO |
SPLASH FOUNT | ATTACCO ripetutamente |
TOY TRANSFORMATION | SPLASH GRADATION |
---|---|
() x2 + D | + CD |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia a Parigi, Il Palazzo di Versailles (Paris, The Versailles Palace). |
---|
La battaglia si svolge in un'elegante sala del palazzo. Il pavimento è realizzato in marmo bianco e nero riflettente, con un tappeto color scarlatto al centro della sala (al centro appare una rosa rossa), con un ricamo giallo sul bordo. Sul tappeto ci sono due sculture d'oro di donne che sorreggono rispettivamente un candelabro con quattro candele accese. Ogni scultura può essere distrutta con un attacco di spada. Nella parte posteriore, subito dietro le sculture, è posizionato un bureau d'oro (uno per lato) con sopra un vaso di fiori. Ai due lati della sala è possibile vedere una finestra decorata con tende rosse (attraverso i vetri si può intuire che fuori è notte). Nella parte posteriore della stanza c'è un grande dipinto su un muro che raffigura un gruppo di guerrieri di fronte a un demone; in realtà sono tutti personaggi di Samurai Shodown (guidati da Charlotte sopra ad un carro) alle prese con Mizuki. Ai lati del dipinto ci sono delle sculture. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
SPIRIT BLAST WHIRLWIND WHAM | + ATTACCO |
SPIRIT BLAST BEATING | + ATTACCO |
WALL CRASHER TOSS | + ATTACCO |
RAGING PILLAR PUMMEL | + CD |
TOY TRANSFORMATION | WRATH OF GOD BLOWOUT |
---|---|
+ D | + B |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia in Cina, a Xian (China, Xian). |
---|
L'ambientazione di questo scenario è ubicata all'interno di un palazzo cinese dell'epoca delle dinastie, in una sezione aperta verso l'esterno. Una violenta tempesta colpisce la città che si scorge chiaramente in lontananza (tra gli edifici è ben visibile una torre). Al centro del campo di battaglia c'è un tappeto rosso con il disegno di un monaco buddista. Subito dietro il tappeto, al centro, c'è un grande vaso di giada con una piccola statua di gorilla in cima (un cameo di Woo da King of the Monsters), circondato da due contenitori di giada, decorati con sigilli e candele cinesi. Sui lati dello scenario troneggiano due grandi statue d'oro, circondate da piccole recinzioni, che raffigurano due demoni cinesi da guerra. Nella parte superiore dello scenario c'è un soffitto costruito con delle tavole rosse, dal quale è ben visibile, in posizione centrale, un'insegna scritta con ideogrammi cinesi. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
POISON CLOUD PUFF | + ATTACCO |
SLAUGHTERHOUSE TUMBLE | + ATTACCO |
GRABBING | + ATTACCO |
SHEDDING | + BCD |
GEN-AN'S SUPER SHREDDER | Quando vieni colpito, premi BCD |
TOY TRANSFORMATION | MAGIC DIVING CLAW |
---|---|
() x2 + C | + AB |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
ANNU MUTSUBE | + ATTACCO |
LELA MUTSUBE | + ATTACCO |
KAMUI RISSE | + ATTACCO |
AMUBE YATORO | + ATTACCO (con arma) |
SUMMON MAMAHAHA | + ATTACCO (senza arma) |
MAMAHAHA FLIGHT | + C (con arma) |
KAMUI MUTSUBE | Durante il Flight, premere A o B o C o D |
YATORO POKU | Flight, qualunque () + A o B o C o D |
ELELYU KAMUI RISSE | + BC |
TOY TRANSFORMATION | SHICHIKAPU KAMUI IRUSUKA |
---|---|
() x2 + D | + A |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia nel Paese Settentrionale, in Estate (Northern Country, Summer). |
---|
A causa del potere malvagio di Mizuki, la regione settentrionale dell'isola di Hokkaido ha subito un aumento di temperatura, causando lo scioglimento della neve e alterando l'equilibrio della natura. A differenza del precedente stage di Nakoruru, ci troviamo sempre nel villaggio di Kamui Kotan, ma ora sembra di essere in piena estate, proprio come suggerisce il nome. Quest'ambiente è circondato da una foresta di conifere. In lontananza, nella parte posteriore, c'è una cascata che alimenta un fiume che può essere visto sul lato destro dello scenario. C'è un sentiero di rocce che funge da ponte per attraversare il fiume. In posizione più arretrata si trovano dei mucchi di tronchi adagiati sull'acqua. Nella parte sinistra dello schermo c'è una capanna dove vivono alcuni membri della tribù Ainu; nella parte anteriore ci sono alcuni nativi e animali di diverse specie: uccelli in un secchio, un bovino (un altro uccello è in piedi sulla sua schiena), una famiglia di lupi, un paio di scimmie sul tetto della capanna, un paio di conigli, un' altra coppia di scimmie su un tavolo, un paio di scoiattoli, un orso che tiene in braccio una bambina (probabilmente Rimururu), un cavallo bianco dietro la capanna, e dall'altra parte del fiume ci sono molti cervi. In lontananza si scorgono della montagne. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
GEYSER THRUST | + ATTACCO |
TSUNAMI SABRE | + ATTACCO |
SABRE THRASH | ATTACCO ripetutamente |
MIND'S EYE SABRE | + ATTACCO |
TOY TRANSFORMATION | MOONBEAM SLICER |
---|---|
+ D | + C |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
SNOWFALL SLASH | + ATTACCO |
SNOWFALL FEINT | + CALCIO |
AFTERIMAGE ATTACK | + CALCIO |
SWALLOW SWIPE | Salto, + ATTACCO |
TOY TRANSFORMATION | 6 SWALLOWS FLASH |
---|---|
+ B | + AB |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia sull' Isola di Gairyu, di Notte (The Gairyu Isle, Night). |
---|
La battaglia si svolge su un terreno roccioso, dove le onde si infrangono quando colpiscono le rocce (solo durante lo stage di Haohmaru, mentre non ci sono onde forti in quello di Ukyo). Da notare la presenza di una serie di Torii (鳥居 lit. “dimora degli uccelli”) che conducono ad un edificio in mezzo al mare. A sinistra dello scenario c'è una donna (vestita con un Kimono rosso durante lo stage di Haohmaru e con un Kimono blu durante lo stage di Ukyo) che osserva la battaglia dietro un palo (柱 Hashira) di un Torii. Il cielo predispone ad un orario notturno e sullo sfondo troneggia il Monte Fuji. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
BOOMERANG GUT BUSTER | + ATTACCO |
BOOMERANG BEHEADER | + ATTACCO |
JUMPING SCRATCH | + CALCIO |
PAKU-PAKU DIOS | + C |
MULA PAKU-PAKU | + D |
PAKU GABOOL | + CD |
TOY TRANSFORMATION | METAMORANIMAL ATTACK |
---|---|
() x2 + C | + A |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
Battaglia sull'Isola dell'Inferno Verde, la Palude (Green Hell Island, Marsh). |
---|
Come suggerisce il nome, questo stage è posizionato su un'isola costiera. La pavimentazione è coperta da una fitta vegetazione. Sulla sinistra dello schermo ci sono molte felci e un coccodrillo appoggiato su un tronco d'albero. Al centro ci sono molti fenicotteri in piedi su un lago, alcuni intenti a bere acqua. Sul lato destro dello schermo è posizionata una vecchia barca abbandonata, che ora funge da casa per una famiglia di scimmie, intente ad osservare con interesse il combattimento. Inoltre, ci sono due pesci appena pescati che pendono da un bastone. La barca è circondata da un grande albero dal quale partono diverse liane che attraversano tutto lo scenario, da un capo all'altro. In lontananza, sulla sinistra, c'è una cascata e una serie di falesie con vegetazione verde. Il cielo è raffigurato da un bel tramonto. |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
FAT BREATH | + ATTACCO |
FAT CHAINSAW | ATTACCO ripetutamente |
FAT COPY | + ATTACCO |
BOUNDING FAT | Salto, + CD ripetutamente |
FAT REPLICA ATTACK | + BCD |
TOY TRANSFORMATION | EARTH'S THUNDERATION CRUNCH |
---|---|
+ B | + CD |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
SHIKIGAMIREIFU THUNDER | + ATTACCO |
SHIKIGAMIREIFU FIRE | + CALCIO |
NIRVANA SUBMISSION BLAST | + AB |
CHAINS OF SIN BLAST | + ATTACCO |
CANE SWIRL CUTTER | Salto, + CALCIO |
TOY TRANSFORMATION | UNDERWORLD PUMMELER |
---|---|
+ D | + D |
COLORE N°1 | COLORE N°2 | SPRITE |
---|---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Player 2 (Giocatore 2) | Sprite Animato |
|
|
MOSSA | ESECUZIONE |
SLICK'S TIGER FLASH BLAST | + A |
SLICK'S CONQUEST CRUNCH | + A |
SLICK'S BLITZ BALL | + B |
SLICK'S MEGA SMASH | + A |
SLICK UNLEASHED | Premere C ripetutamente |
BEAN BALL BLIZZARD | + BC |
RICE CRACKER DIRKS | brevemente, poi + A |
EXPLODING THUNDERBLAST | brevemente, poi + B |
CHOKING FLAG | + A |
WHITE FLAG WALLOP | + ABC |
RED FLAG RAGE | + BCD |
STEEL SLICER WAVE | + A |
EXPLODING DANCE DRUBBER | Quando vieni colpito, premi ABC |
EXPLODING DANCE KICKFEST | Quando vieni colpito, premi BCD |
FAKE BLADE SLAM | Durante lo scontro, + un pulsante ripetutamente |
TOY TRANSFORMATION | SATANIC SATURNALIA | SUPER SATANIC SATURNALIA |
---|---|---|
() x2 + D | + AB | + CD |
COLORE N°1 | SPRITE |
---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Sprite Animato |
Battaglia sull' Himalaia, in Cima alla Montagna (Himalaya, Top of Mountain). |
---|
Questo stage ha l'aspetto distinto di un dojo. Il pavimento è coperto da un tatami verde (畳). In posizione più arretrata ci sono altri 13 kuroko seduti in ginocchio a guardare il combattimento. Sulla parete di fondo ci sono molte immagini raffiguranti l'anatomia umana. Nel soffitto c'è un cartello decorato con draghi d'oro con la scritta “REDRUM” dipinta di rosso (la D e la seconda R sono invertite). La quarta foto verde (da sinistra a destra) rappresenta l' “Uomo Vitruviano” di Leonardo da Vinci. La seconda immagine è un'illustrazione che proviene dal Naturom Demonto, come si può vedere attraverso la serie di film horror “Evil Dead” (in Italia la serie è nota come “La Casa”). La scritta “REDRUM” (tradotta come “ETROM” in Italia) è un riferimento al romanzo horror di Stephen King del 1977, The Shining (Shining). |
|
|
BIOGRAFIA DI RASHOJIN MIZUKI | |
1000 anni prima dell'inizio della serie, Mizuki era una bambina che fu gettata in mare a causa di una grave carestia che affliggeva il suo paese. Prima di morire, fu colta da una intensa paura e il suo spirito fece inavvertitamente un patto con il demone Ambrosia. Sopravvisse miracolosamente a questo evento e si mise alla ricerca di una nuova famiglia. Gli abitanti del villaggio la chiamarono Mizuki (che significa "vedere"), dal momento che sembrava possedere abilità mistiche. Tredici anni dopo il villaggio strinse (attraverso un sacrificio) un patto con Ambrosia e Mizuki divenne un'entità malvagia, Rashojin Mizuki. Da allora divenne il terrore di quella terra, provocando molteplici disastri in tutta l'area. La sua evoluzione la portò ad essere in grado di albergare all'interno di un altro corpo, mantenendosi integra grazie alla sua energia. 300 anni dopo raggiunse i suoi limiti e si mise in letargo per recuperare le forze nei pressi di un santuario. Un secolo più tardi reputò che una sacerdotessa del santuario, Bizuki, fosse un ospite adatto per lei. Da quel momento in poi, Mizuki si nutrì degli intensi flussi spirituali di Bizuki. Fu sigillata su una montagna centinaia di anni dopo da alcuni monaci. Sebbene sembrasse definitivamente dormiente, in realtà stava solo riposando per raccogliere le sue energie. Trent'anni prima dell'inizio di Samurai Shodown II ebbe un breve incontro con Nicotine Caffeine e Kuroko. Fu risvegliata dai poteri di Amakusa e presto invocò la resurrezione mortale del demone Ambrosia. Per semplificare il suo lavoro, assunse anche una banda di scagnozzi che includevano Earthquake, Gen-An e Genjuro (che alla fine la tradirà per mancanza di interesse). Haohmaru e Nakoruru, che erano sopravvissuti con successo al viaggio nella terra infernale, fermarono bruscamente i suoi piani. Dopo la sua sconfitta, Mizuki e Ambrosia furono sigillati nel Makai (mondo dei demoni). Mizuki è uno spirito vendicativo che odia tutta l'umanità. Fa prede dei deboli e rivendica tutti i suoi atti di crudeltà nel nome di Ambrosia. Ha un'elevata considerazione di se stessa e la si vede spesso ridere dei suoi nemici che tentano, con scarso successo, di fermarla. Le sue armi sono una bacchetta scintoista dai poteri mistici e Maju, un cane demone. |
ALL CONSUMING VORACITY | THE CREATOR'S TRANSFORMING TRAUMA | WAIL OF OUR CREATOR | EVIL CHORUS |
---|---|---|---|
Tutti i movimenti del joystick sono invertiti per un breve periodo. | Fa levitare la vittima e poi la scaraventa a terra. | Il demone cane Maju affronta o azzanna la vittima. | Un portale trascina la vittima agli inferi, infliggendo danni. |
SATANIC TRANSMIGRATION | HELL'S CIRCLE | IMPRISON SPHERE |
|
Trasforma la vittima in un maiale per un breve lasso di tempo. | Mizuki ride e si teletrasporta davanti o dietro la vittima. | L' Orb of Darkness (Globo Oscuro) scaraventa la vittima attorno allo schermo, provocando danni ingenti e la perdita dell'arma. |
COLORE N°1 | SPRITE |
---|---|
Player 1 (Giocatore 1) | Sprite Animato |
Battaglia ad Osorezan, all'Inferno (Osorezan, Hell). |
---|
Il terreno del pavimento è costituito da una formazione irregolare di rocce e c'è un simbolo rosso lampeggiante al centro. Dietro a quest'ultimo, sempre in posizione centrale c'è un tempio dove due sfere (una viola e l'altra verde) fluttuano davanti al suo ingresso. All'estrema destra e sinistra ci sono due pietre protette da Shide (紙垂) e sulle quali è inciso un simbolo rosso lampeggiante. Dal fondo di queste (e di altre) pietre, viene emanata una specie di energia. Dalla loro cima partono dei raggi che si innalzano, dirigendosi verso il centro dello scenario. In cima allo stage c'è una grande sfera nera con un occhio al centro; nella pupilla si può vedere distintamente un demone, posizionato come un embrione umano. Il cielo è blu e presenta un effetto speciale “ondulato”, inoltre, dietro al tempio e alle rocce, vengono emesse grandi quantità di fumo. In generale, questa fase presenta l'aspetto caotico tipico di una battaglia finale contro il boss. Il nome di questo scenario è basato sul Monte Osore (恐山 Osore-zan, letteralmente “Monte Paura”), una caldera vulcanica nel centro della remota penisola di Shimokita, nella prefettura di Aomori, in Giappone. Secondo la mitologia popolare, il Monte Osore segna l'ingresso all'Inferno, attraverso un piccolo ruscello che scorre verso il vicino lago Usori. Questo ruscello viene equiparato al fiume Sanzu, un fiume che le anime decedute dovevano attraversare per poter raggiungere l'aldilà. |
Sprite | Descrizione | |
---|---|---|
In alcuni momenti, durante le furiose battaglie, un fattorino può improvvisamente passare sullo sfondo e lanciare un oggetto a caso nell'arena. Questi oggetti solitamente sono molto utili. Tra quelli rilasciati ritroviamo: un piccolo deposito di monete per i punti bonus, un pò di cibo per recuperare l'energia perduta e persino bombe che esplodono. Queste ultime causano danni a TUTTI i giocatori che vengono catturati dalla detonazione. Fate attenzione! Le bombe possono anche uccidervi immediatamente! |
||
TESORO (Treasure) | POLLO (Chicken) | BOMBA (Bomb) |
800, 3000 o 5000 punti. | Da 5 a 15% di energia ripristinata. | Danni per entrambi i giocatori! |
Le mosse finali | |
---|---|
Descrizione | |
Come per il primo capitolo, anche questo Samurai Shodown II / Shin Samurai Spirits - Haohmaru Jigokuhen dispone di una mossa finale con la quale è possibile letteralmente uccidere l'avversario con un colpo fatale. Il colpo non viene eseguito con una combinazione di tasti, ma in maniera del tutto automatica e casuale alla fine dell'ultimo round dello scontro. L'avversario può essere sconfitto in tre modi differenti: il primo è quello classico per esaurimento dell'energia (o tempo scaduto), il secondo per mezzo di un colpo che lacera il petto provocando un'intenso sgorgare di sangue e il terzo, tagliando a metà il corpo dell'avversario. In quest'ultimo caso, sarete ricompensati anche con degli oggetti dal valore di 500 punti bonus. |
Giappone | USA / Europa | Corea |
---|---|---|
Piume! | Coriandoli! | Fiori! Poppy e il suo cucciolo! |
A prescindere dai testi localizzati, la versione coreana del gioco ha subito altre modifiche importanti:
Galford Weller (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Andiamo a difendere la giustizia, Poppy! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
L'aria maledetta si fa sentire sempre più chiaramente. | Non preoccuparti, credi in te! | Che tipo di uomo è? |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Andiamo Poppy, è il tempo della resa dei conti! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Assaggerai la mia spada della giustizia! |
Galford Weller (Dialoghi) | |
---|---|
Hey! Non ti piacerebbe sfidare il mio ninjutsu americano? | Oh! Anche tu usi il ninjutsu? Ok! Combattiamo! |
Neinhalt Sieger (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Io difenderò il mio paese con questo pugno! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Non sfruttare la debolezza delle persone! | Ha ha ha ha ha! Quanto sono grandi i portatori dell' “Anima Splendente”! Quando le loro anime si uniranno, il mondo diventerà mio! | Non oppormi inutile resistenza! La tua anima è troppo preziosa per te! Vai all'inferno! |
Stop! | Fermati, re malvagio. | Io non li ho mai uccisi. |
Una volta ero sotto un re malvagio. Ma ora non voglio più farlo. | Mai più in quel modo! Scappa! | Il re malvagio…È un nemico molto forte! |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
La mia lealtà non può mai perdere! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Non prendermi in giro, demone! Ti ucciderò! |
Neinhalt Sieger (Dialoghi) | |
---|---|
Darò il mio colpo per la giustizia! | Siamo entrambi cavalieri. Combattiamo onestamente! |
Senryo Kyoshiro (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | I miei spiriti kabuki sconfiggeranno il re malvagio! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Ehi tu, hai qualcosa da dire? | Ha ha ha ha ha! Quanto sono grandi i portatori dell' “Anima Splendente”! Quando le loro anime si uniranno, il mondo diventerà mio! | Non oppormi inutile resistenza! La tua anima è troppo preziosa per te! Vai all'inferno! |
Stop! | Fermati, re malvagio. | Io non li ho mai uccisi. |
Una volta ero sotto un re malvagio. Ma ora non voglio più farlo. | Mai più in quel modo! Scappa! | Egli si è risvegliato! |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
E' il momento dell'atto finale! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Muoio dalla voglia di ballare un kabuki con il demone! |
Senryo Kyoshiro (Dialoghi) | |
---|---|
Passa attraverso la bellezza del vero “kabuki” con la tua morte! | Anche se imiti il mio costume non puoi comportarti come me. |
Haohmaru (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Cos'è questo vento? Avverto qualcosa di cattivo. | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Non mi piacciono queste sensazioni inquietanti. | Ha ha ha ha ha! Quanto sono grandi i portatori dell' “Anima Splendente”! Quando le loro anime si uniranno, il mondo diventerà mio! | Non oppormi inutile resistenza! La tua anima è troppo preziosa per te! Vai all'inferno! |
Stop! | Fermati, re malvagio. | Io non li ho mai uccisi. |
Una volta ero sotto un re malvagio. Ma ora non voglio più farlo. | Mai più in quel modo! Scappa! | Non posso credere che mi abbia salvato… |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Ho raggiunto il mondo del male! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Ti mostrerò l'anima del samurai! |
Haohmaru (Dialoghi) | |
---|---|
Woow! Io sono un campione e ucciderò tutti i nemici con la mia spada! | Cosa? Una mia imitazione!? Hai del fegato! |
Kibagami Genjuro (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Huh, ora è il momento di iniziare per tutti! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
..tu il re malvagio. | Ah ah ah, è tutto un successo ora. Se finisci di uccidere quelle quattro persone, esaudirò il tuo desiderio. | Ho ricevuto! |
Ha! Non sei mio nemico! | Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. |
Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! | Re malvagio, dovresti scomparire. | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! |
Te l'ho detto prima, no? Morirai! |
Kibagami Genjuro (Dialoghi) | |
---|---|
Ti ucciderò!! | Non abbiamo bisogno di due uomini identici nel mondo! |
Hattori Hanzo (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Ora ti vendicherò, caro figlio mio. | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Salverò l'anima di mio figlio ad ogni costo! | Non preoccuparti, credi in te! | Quanto è misterioso questo tizio! |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
E' il tempo della resa dei conti, figlio mio | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Torna nell'oscurità! |
Hattori Hanzo (Dialoghi) | |
---|---|
Posso vedere la morte sul tuo viso! | Sei uguale a me! Che tipo di magia hai usato!? |
Charlotte Colde (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Il re malvagio è ritornato? | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Il re malvagio! Dove sei, diavolo! | Non preoccuparti, credi in te! | Giapponese!? |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Sparisci dalla mia vista, re malvagio! | Tu, piccola impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Ha! |
Charlotte Colde (Dialoghi) | |
---|---|
Per proteggere l'onore della mia famiglia, non perderò mai! | Tu imiti la mia illustre famiglia! Non ti perdonerò mai. |
Wan-Fu (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Guarda la nostra grande potenza cinese! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Ehi, tu, ti batterò e ti mangerò! | Non preoccuparti, credi in te! | Quello spirito, non è di un uomo normale. |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Tu mi disturbi, non ti perdonerò mai! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Sentirai la grande potenza della Cina! |
Wan-Fu (Dialoghi) | |
---|---|
Ti metti contro di me? Che ragazzo sciocco! | È passato tanto tempo, fratello. Combattiamo per conquistare l'onore! |
Shiranui Gen-An (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Chi? Chi mi risveglia? | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Ho ucciso tutti, mantenendo la mia parola! | Ah ah ah, è tutto un successo ora. Se finisci di uccidere quelle quattro persone, esaudirò il tuo desiderio. | Ok. |
Il re malvagio sono io! | Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. |
Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! | Il re malvagio? Ti prenderò ad ogni costo! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! |
Quindi ho detto che sono io il re del male! |
Shiranui Gen-An (Dialoghi) | |
---|---|
Eh eh eh, trascinerò la tua anima nel mondo malvagio. | Chi è il vero re del mondo malvagio, andiamo a farlo nostro! |
Nakoruru (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Qualcosa di malvagio sta arrivando ora! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Ora il potere del re sta aumentando. Sbrighiamoci! | Non preoccuparti, credi in te! | Cosa succede ora? |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Un terribile potere malefico, ma non posso perdere! | Tu, piccola impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Spiriti della natura, datemi il vostro potere! |
Nakoruru (Dialoghi) | |
---|---|
Chiunque contamini la natura proverà la mia ira! | Wow, tu sei come me! Ma io sono più forte di te! |
Yagyu Jubei (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Che inquietudine! Devo investigare. | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Sei tu la causa di questo disastro? | Ha ha ha ha ha! Quanto sono grandi i portatori dell' “Anima Splendente”! Quando le loro anime si uniranno, il mondo diventerà mio! | Non oppormi inutile resistenza! La tua anima è troppo preziosa per te! Vai all'inferno! |
Stop! | Fermati, re malvagio. | Io non li ho mai uccisi. |
Una volta ero sotto un re malvagio. Ma ora non voglio più farlo. | Mai più in quel modo! Scappa! | Un giorno dovrò ringraziarlo per il suo aiuto. |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
È peggio dell'evento dell'ultima volta! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Sarò educato con te, eccomi! |
Yagyu Jubei (Dialoghi) | |
---|---|
Puoi sopportare il mio attacco fatale? | Oh! Non sapevo di avere un fratello. |
Tachibana Ukyo (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | ….. | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
….. | Non preoccuparti, credi in te! | ….. |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
….Finalmente…l'ho trovato….. | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | ….. |
Tachibana Ukyo (Dialoghi) | |
---|---|
………. | …..Mi assomigli…..Bello solo averlo pensato….. |
Cham Cham (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Sono un pò spaventata, ma ci proverò! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Va bene in questa direzione? | Non preoccuparti, credi in te! | Sei molto forte! |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Wow! Sono spaventata! | Tu, piccola impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Merda! Mi hai fatto davvero arrabbiare! |
Cham Cham (Dialoghi) | |
---|---|
Diamo un calcio in culo!! | Anche tu sei una ragazza, comunque, ti batterò. |
Earthquake (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Eh eh, avrò il tesoro del re! | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Dammi quel tesoro! | Ah ah ah, è tutto un successo ora. Se finisci di uccidere quelle quattro persone, esaudirò il tuo desiderio. | Non prendermi in giro! |
Io ti ignorerò! | Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. |
Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! | Il tesoro è apparso finalmente! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! |
Non disturbarmi! Levati di mezzo! |
Earthquake (Dialoghi) | |
---|---|
Eh eh eh eh eh, non sei magro!? | Eh eh eh eh eh, faresti meglio a metterti a dieta! |
Caffeine Nicotine (Intermezzo) | ||
---|---|---|
È passato del tempo dall'ultimo grande problema. Nuove battaglie stanno di nuovo per iniziare, adesso. | Cosa!? Cos'è questa aria diabolica? | Atmosfera orribile. |
Il mio sigillo maledetto è scomparso. Sono tornato di nuovo! |
Il disastro, inizialmente stimato su piccola scala, ora si stà diffondendo rapidamente in tutto il mondo. Alcune persone si sono messe in viaggio, dirigendosi verso il centro del disastro. | Come ai vecchi tempi… |
Suppongo che il re malvagio sia nelle vicinanze. | Non preoccuparti, credi in te! | L'ho già visto prima? |
Sarà difficile. | Sono cambiato…Non posso più accettare il male. | Adesso tu aiuti le persone…sei un traditore! Guardali morire! |
Salvaci, misericordioso Buddha! | Tu, piccolo impertinente, ti mangerò e mangerò tutto il resto! | Oh, Buddha! |
Caffeine Nicotine (Dialoghi) | |
---|---|
Stop! Dovresti essere più gentile con gli anziani. | Potrei non essere così giovane, ma il tuo viso assomiglia al mio. |
Kuroku / Mizuki (Dialoghi) | |
---|---|
Stai in guardia, prego. Io sono molto forte | Benvenuto nel mondo del diavolo. Non sarai mai ritrovato vivo. |
VOTI DEGLI AGGREGATI | |
---|---|
Aggregato | Punto |
GameRankings | Neo Geo CD: 90% Neo Geo 88.33% Xbox 360 72.18% iOS 56% |
VOTI RECENSIONI | |
---|---|
Rivista | Voto |
EGM | Neo Geo: 9/10 |
Famitsu | Neo Geo: 34/40 |
IGN | Virtual Console: 8.5/10 Xbox 360: 8/10 |
Next Generation | Arcade: 4/5 stelle Neo Geo: 3/5 stelle |
● 01. 獅子の舞 (タイトル) (0:56)
● 02. 十五士 (プレイヤー選択) (0:46)
● 03. 新たなる戦 (スタートデモ) (0:13)
● 04. いざ尋常に (いざ尋常に) (0:07)
● 05. 男道 (覇王丸) (3:23)
● 06. 自然の宴 春 (ナコルル) (4:04)
● 07. 静寂 (柳生 十兵衛) (2:26)
● 08. 復活せし者 (中間デモ 1) (0:27)
● 09. 騎士 (ナインハルト·ズィーガー) (2:27)
● 10. 真影 (服部 半蔵) (3:27)
● 11. 黒鮪 (ガルフォード) (2:39)
● 12. 怨霊 (中間デモ 2) (0:15)
● 13. 月の花 (橘 右京) (2:52)
● 14. 続 舶来女 (シャルロット) (2:12)
● 15. 曲玉 (千両 狂死郎) (2:20)
● 16. 獣女 (チャムチャム) (2:36)
● 17. 凶“洋” (中間デモ 3-1“洋”) (0:41)
● 18. 凶“和” (中間デモ 3-1“和”) (0:26)
● 19. 真魔 (中間デモ 3-2、4) (0:35)
● 20. 魔道 (不知火 幻庵) (3:43)
● 21. 腹黒 (アースクエイク) (3:24)
● 22. 鬼 (牙神 幻十郎) (2:51)
● 23. 王虎 (王虎) (2:29)
● 24. 迷い霧 (花諷院 和狆) (3:43)
● 25. 勝負あり (勝負あり) (0:16)
● 26. 勝戦 (勝利者デモ) (0:10)
● 27. 道場破り (挑戦者あり) (0:06)
● 28. お調子六句 (黒子) (2:41)
● 29. いざ行かん (中間デモ 5-1) (0:15)
● 30. 最後の戦 (中間デモ 5-2) (0:41)
● 31. 邪神 (羅将神 ミヅキ) (3:19)
● 32. 狂奇 (最終デモ) (0:29)
● 33. 新道“和” (エンディング“和”) (0:58)
● 34. 新道“洋” (エンディング“洋”) (0:41)
● 35. 祭り極める (スタッフロール) (4:12)
● 36. 再演の所望 (コンティニュー) (0:12)
● 37. 終演 (ゲームオーバー) (0:09)
● 38. 覇王丸 Voice (0:32)
● 39. ナコルル Voice (0:34)
● 40. 柳生 十兵衛 Voice (0:31)
● 41. ナインハルト·ズィーガー Voice (0:25)
● 42. 服部 半蔵 Voice (0:25)
● 43. ガルフォード Voice (0:24)
● 44. 橘 右京 Voice (0:22)
● 45. シャルロット Voice (0:23)
● 46. 千両 狂死郎 Voice (0:30)
● 47. チャムチャム Voice (0:27)
● 48. 不知火 幻庵 Voice (0:22)
● 49. アースクエイク Voice (0:22)
● 50. 牙神 幻十郎 Voice (0:27)
● 51. 王虎 Voice (0:23)
● 52. 花諷院 和狆 Voice (0:31)
● 53. 黒子 Voice (0:19)
● 54. 羅将神 ミヅキ Voice (0:23)
● 55. etc. Voice (1:03)
● 56. S.E. Collection Ⅰ (2:30)
● 57. S.E. Collection Ⅱ (2:05)
Galford Weller (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Bene, stavo quasi per essere sconfitto. Eh, Poppy. “Bau Bau!” | Anche se sei come me, rimani solo la mia copia. Non puoi combattere contro di me. |
Neinhalt Sieger (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Non dovremmo provare odio a vicenda. L'amore è la migliore forza. | Grande incontro. Non dimenticherò mai questa lotta. |
Senryo Kyoshiro (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Combatti come se fosse una danza, e vinci. Questa è l'anima del “kabuki”! | Che deplorevole “Kabuki”! Impegnati con un “Harakiri” !! |
Haohmaru (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Quanto sei debole! Potrei uccidere te come il “tofu” con la mia spada! | Ucciderò questa imitazione con la mia spada assieme al Monte Fuji! |
Kibagami Genjuro (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Non sarò mai battuto da qualcuno che vive nel confort, come te. | Puoi imitare il mio aspetto, ma non potrai mai imitare tutto me stesso. |
Hattori Hanzo (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Per il paradiso o per l'inferno, tutto viene deciso dal destino. | Sia tu che io viviamo come ninja. Dovresti sempre essere pronto a morire. |
Charlotte Colde (Frasi di vittoria) | |
---|---|
In Francia non c'è una persona scortese come te! È ragionevole che io vinca!! | Proteggere l'orgoglio della mia famiglia significa tutto per me!! |
Wan-Fu (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Quanto sei sciocco, stupido e sciocco! Vattene, pollo! | Debole, debole, troppo debole! Hai gettato la vergogna sui nostri parenti. Vai all'inferno! |
Shiranui Gen-An (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Morto, morto, sei morto! Ti sta bene! He he he! | Prenderò i tuoi vestiti e gli artigli. Oh, una misura perfetta! |
Nakoruru (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Devo sbrigarmi. Il mondo viene distrutto dal potere del male! | Potenza, velocità e bellezza. Ti ho sconfitto su tutti i fronti. |
Yagyu Jubei (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Tutte le creature moriranno e tutte le cose saranno spezzate. Questa è la legge dei samurai. | Se sei imparentato con la mia famiglia, devi comportarti come un samurai! |
Tachibana Ukyo (Frasi di vittoria) | |
---|---|
…..Io…..Ho vinto….. | …..Ho dovuto tagliare la mia stessa faccia…..Mi sento male….. |
Cham Cham (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Aaaah! Faceva paura. | Dio mio! Quanto è pericoloso un boomerang! |
Earthquake (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Perbacco! L'ho trasformato in carne tritata! He he he he he! | Quindi ti dicevo che avresti dovuto metterti a dieta! He he he he he! |
Caffeine Nicotine (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Che bella persona! Hai dato gentilmente una mano a questo coccio! | Sciocco! Mi hai imitato e quindi hai avuto un momento così difficile. |
Kuroku / Mizuki (Frasi di vittoria) | |
---|---|
Cosa? Niente di più? Sono più forte di te. | Ora che il mondo è tutto per me, tu puoi andare verso la distruzione. |
Samurai Shodown II |
---|
Gameplay di Samurai Shodown II. |
La mia patria è salva. | Cosa c'è che non va, Pierre? |
Ehi! Lui è… | |
Haohmaru! | Haoh… |
Haohmaru! Stai bene? | Amare mi fa sentire a disagio io devo… |
Allenarmi di più… | |
Gioco Terminato |
Sciocchezze! | |
Non mi aspettavo molto. | |
So che ti aspetti il finale, | ma non c'è fine alla mia storia! |
Questo è il mio messaggio a tutti voi, che vi accontentate dei finali comuni. | |
Gioco Terminato |